Zdravim. Mam jeden blby problem. Davam si filmy do iPadu a konvertujem ich pomocou softveru Handbrake. Vacsina je v anglictine a k niektorym si chcem pridat CZ titulky a tu nastava problem. Normalne to pred konvertovanim nakonfigurujem, vyberem subor s CZ titulkami, ktory som si stiahol (.srt) a dam konvertovat. Ked si ale pustim film titulky su kompletne bez pismen ktore obsahovali dlzne alebo makcene - necitatelne. Neviete ci sa to da v konkretnom programe nejak nastavit, a ak nie, nepoznate softver podobny handbrake-u kde to bere aj CZ titulky? Dakujem.
_________________ uz nemam pocitadlo |